搜韵网:经典诗词搜索平台,为何如今无法访问?
搜韵古诗词网站为何无法访问呢?
搜韵古诗词网站无法访问的原因或许包括以下几点:
一、网站进行技术维护或更新
有时,网站需要执行技术维护或系统更新,在此期间网站可能暂时无法访问。您可以稍后再次尝试,或浏览官方网站公告查看是否有相关的维护信息。
二、网络状况
您的网络连接可能存在问题,导致无法访问某些特定网站。您可以尝试刷新网页,或检查您的网络设置,确保网络连接正常。
三、服务器故障
如果网站本身没有问题,可能是服务器出现故障,导致网站无法访问。这种情况需要等待网站运营方解决服务器问题,才能恢复网站的正常访问。
四、其他因素
还有一些其他可能的原因,例如浏览器缓存问题、DNS解析问题等,也可能导致网站无法访问。您可以尝试清除浏览器缓存,或更换其他浏览器试试。如果问题依然存在,可能是DNS解析问题,您可以尝试更改DNS服务器地址。
总的来说,搜韵古诗词网站无法访问可能是由于多种原因引起的。您可以根据上述几种可能性逐一排查,尝试解决问题。如果问题依然无法解决,建议您联系网站运营方或者您的网络服务提供商寻求帮助。希望以上信息能够帮到您!
这首诗词出自何处,还有没有诗词翻译网站?
翻译及注释
翻译:
唐明皇好色,日夜渴望寻得一位绝世佳人;
统治天下多年,却始终未能找到令自己满意的人。
杨玄瑛有个女儿已长成,非常娇艳;
被深藏闺中,外人不知她美丽非凡。
天生丽质,难以长久埋没;
有朝一日,被选入皇帝身边做妃子。
她回眸一笑,千姿百态,娇媚动人;
六宫妃嫔,一个个都黯然失色。
春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;
温泉水润,洗涤着如凝脂般的肌肤。
侍女搀扶她,如出水芙蓉,娇弱婀娜;
初蒙皇恩滋润时,就这般娇娆动人。
鬓发如云,颜脸似花,头戴着金步摇;
在芙蓉帐中,与皇上共度温暖的春宵。
情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;
君王深恋儿女情,从此再也不早朝。
承受君恩侍君饮,终日陪伴无闲时;
春从春游夜专守,双双形影不分离。
后宫妃嫔有三千,个个姿色如女神;
三千美色不动心,皇上只宠她一人。
金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;
玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受赏;
杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。
使得天下的父母,个个改变了心愿;
谁都轻视生男孩,只图生个小千金。
骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;
清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;
君王终日都观看,欲心难足无止境。
忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;
惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;
千军万马护君王,直向西南急逃奔。
翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;
西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
龙武军和羽林军,六军不走无奈何;
缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;
翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;
回头再看此惨状,血泪交加涕涟涟。
秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消散;
回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
峨眉山下路险阻,蜀道艰难少人行;
旌旗暗淡无光彩,日色昏黄近黄昏。
泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;
圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;
夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
天旋地转战乱平,君王起驾回京城;
到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟茔中,
美人颜容再不见,地上只有她的坟。
君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;
东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。
回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;
太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。
芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;
睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;
秋雨滴落梧桐叶,场面凄凉更惨淡。
兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;
宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
当年梨园的弟子,个个新添了白发;
后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;
终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;
遥望皎皎星河天,直到东方吐曙光。
冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;
寒冽冽的翡翠被,谁与皇上来共用?
生离死别远悠悠,至今已经过一年;
美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
四川有个名道士,正到长安来做客;
能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
辗转相思好伤神,叫人对王表同情;
就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。
驾驭云气入空中,横来直去如闪电;
升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;
天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;
仙山耸立在云端,云来雾去缥缈间。
玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;
天仙神女多无数,个个婀娜又多姿。
万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;
肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;
他委托侍女小玉,叫双成通报一声。
猛然听到通报说:唐朝天子来使者;
九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。
推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;
珍珠帘子金银屏,一路层层都敞开。
胡须头发半偏着,看来刚刚才睡醒;
乌发胡须半偏垂,看去恰似刚睡醒;
花冠凌乱不顾惜,急忙跑下堂前去。
微风吹拂扬袖摆,脚步轻盈飘飘起;
宛如昔日宫中景,舞起霓裳羽衣曲。
忧愁寂寞映容颜,泪水横飞四处洒;
犹如春雨后梨花,带雨枝头颤微微。
深情凝望天子使,托他深深谢君王:
马嵬坡上长别后,音讯容貌两茫茫。
昭阳殿里恩爱情,岁月久远已断绝;
蓬莱宫中度时光,仙境幽幽永长存。
回首低头向下望,尘雾滚滚罩人间;
只见尘雾层层叠,长安城池隐不见。
唯有寄去定情物,表达我深情一片;
金钗钿盒寄与你,或许能安慰君王;
金钗留下一半,钿盒留下一扇;
拆开金钗分钿盒,一人一半各自藏。
但愿我们两颗心,如钗钿般坚定;
无论天上或人间,终有一日会相见;
临别恳切托方士,寄语君王表情思。
寄语之中有誓言,唯有二人心中知。
当年七月七日夜,我们在长生殿相会;
夜半无人私语时,双双对天立誓言:
在天上,我们愿作比翼双飞的鸳鸯;
在地上,我们愿为永不分离的连理枝。
即使天长地久,终有尽头之时;
唯有这生死遗恨,却永远没有尽头。
25.峨眉山:在今四川峨眉县。玄宗逃蜀途中,并未经过峨眉山,这里泛指蜀中高山。
26.行馆:皇帝离京出行在外的临时住所。
27.夜雨闻铃肠断声:《明皇杂录·补遗》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,连绵雨涉旬,于栈道雨中闻铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉。”这里暗指此事。后《雨霖铃》成为宋词词牌名。
28.天旋地转:指时局好转。肃宗至德二年(757),郭子仪军收复长安。回驾:皇帝的车驾归来。
29.不见玉颜空死处:不见杨贵妃,徒然见到她死去的地方。也有人认为是杨贵妃的尸体已经腐烂,看不到原来的娇美容颜。
30.纵马:听任马往前走。
31.太液:汉宫中有太液池。未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。
32.西宫南内:皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。玄宗返京后,初居南内。上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西内,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人。
33.梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选"坐部伎"三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称"皇帝梨园弟子"。
34.椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。阿监:宫中的侍从女官。青娥:年轻的宫女。
35.孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。
36.缓缓:缓慢。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。
37.昏昏:昏暗的样子。欲曙天:长夜将晓之时。
38.鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。霜花:霜花。
39.翡翠被:布面绣有翡翠鸟的被子。与谁共:与谁共。
40.临邛道士长安客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛:今四川邛崃县。长安:东汉都城洛阳的宫门名,这里借指长安。
41.招魂魄:招来杨贵妃的亡魂。
42.方士:有法术的人。这里指道士。勤勉:尽力。
43.腾云驾雾:即腾云驾雾。
44.遍:遍寻,找遍。碧落:即天空。黄泉:指地下。
45.璀璨:华美精巧。五云:五彩云霞。
46.袅娜:体态轻盈柔美。
47.仿佛:仿佛,差不多。
48.金阙:金碧辉煌的神仙宫阙。击:击打。玉户(jiōng):玉石做的门环。
49.转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。小玉:小玉吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。
50.九华帐:绣饰华美的帐子。九华:重重花饰的图案。
51.珠帘:珠帘。银屏:饰银的屏风。绵延:接连不断地。
52.初醒:刚睡醒。觉,醒。
53.袖:衣袖。
54.玉颜寂寞:此指神色黯淡凄楚。纵横:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。
55.凝望:凝视。
56.昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。
57.蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。
58.尘世:人间。
59.遗物:指生前与玄宗定情的信物。
60.携将去:托道士带回。
61.钗留一半:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。
62.擘:分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。
63.再:再,又
64.两心明了:只有玄宗、贵妃二人心里明白。
65.比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。
66.长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年造。按"七月"以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在《元白笺证稿·长恨歌》中云:"长生殿七夕私誓之为后来增饰之物语,并非当时真确之事实"。"玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。"而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长安皇宫寝殿之习称。如果真有这样的事,应发生在“飞霜殿”,但此殿不符合爱情的长久与火热,故当改为长生殿。
67.连理枝:两棵树的枝干连在一起,叫连理。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。
68.遗憾:遗憾。连绵:连绵不断。
“列土”还是“列士”
列土,封爵赐邑之意。列即指姊妹弟兄都受封爵位,土即封给土地。网上有两种不同的说法,但是无论是在《唐诗三百首》中还是在高中选修课本《中国古代诗歌散文鉴赏》里,都取“列土”。因而,比起道听途说的“列士”,“列土”显然更具有可信度。